The Oxford handbook of translation studies / (Record no. 574620)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 04170nam a2200361 a 4500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250918235655.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 140716s2011 enka 001 0 eng
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780199239306 (hbk)
Terms of availability RM538.12
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 0199239304
039 #9 - LEVEL OF BIBLIOGRAPHIC CONTROL AND CODING DETAIL [OBSOLETE]
Level of rules in bibliographic description 201501081106
Level of effort used to assign nonsubject heading access points hayat
Level of effort used to assign subject headings 201412101227
Level of effort used to assign classification baiti
Level of effort used to assign subject headings 201412101227
Level of effort used to assign classification baiti
Level of effort used to assign subject headings 201412090954
Level of effort used to assign classification binar
y 07-16-2014
z binar
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency UKM
Language of cataloging eng
Transcribing agency UKM
Modifying agency DLC
-- BTCTA
-- YDXCP
-- CDX
-- BWX
-- ERASA
-- GZM
-- UKMGB
-- MIX
-- FDA
-- ALAUL
-- OCLCF
-- ITD
-- BEDGE
-- OCLCQ
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN)
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) P306.O945
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN)
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) P306
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) .O945
245 04 - TITLE STATEMENT
Title The Oxford handbook of translation studies /
Statement of responsibility, etc. edited by Kirsten Malmkjaer, Kevin Windle.
246 3# - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Handbook of translation studies.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. New York :
Name of publisher, distributor, etc. Oxford University Press,
Date of publication, distribution, etc. 2011.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent xvii, 607 p. :
Other physical details ill. ;
Dimensions 26 cm.
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Oxford handbooks in linguistics
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Includes bibliographical references (p. [511]-581) and index.
505 00 - FORMATTED CONTENTS NOTE
Title Introduction /
Statement of responsibility Kirsten Malmkjr and Kevin Windle --
Title European thinking on secular translation /
Statement of responsibility Kevin Windle and Anthony Pym --
Title Secular translation :
-- Asian perspectives /
Statement of responsibility Judy Wakabayashi --
Title Translating the sacred /
Statement of responsibility Robert Barnes --
Title Linguistic approaches to translation /
Statement of responsibility Kirsten Malmkjaer --
Title Stylistics and translation /
Statement of responsibility Jean Boase-Beier --
Title Translation universals /
Statement of responsibility Kirsten Malmkjr --
Title The translator as cross-cultural mediator /
Statement of responsibility Susan Bassnett --
Title Meaning and translation /
Statement of responsibility Kirsten Malmkjr --
Title Studying the translation process /
Statement of responsibility Ritta Jaaskelainen --
Title The translation of literary prose /
Statement of responsibility Charlotte Barslund --
Title The translation of drama --
-- The translation of poetry /
Statement of responsibility Francis R. Jones --
Title The translation of song /
Statement of responsibility Charlotte Bosseaux --
Title The translation of literature for children /
Statement of responsibility Gillian Lathey --
Title Public service translation /
Statement of responsibility Mustapha Taibi --
Title Legal Translation /
Statement of responsibility Leon Wolff --
Title Scientific, technical, and medical translation /
Statement of responsibility Sue Ellen Wright --
Title Advertising and localization /
Statement of responsibility Christophe Declercq --
Title Simultaneous interpreting /
Statement of responsibility Franz Pochhacker --
Title Consecutive interpreting /
Statement of responsibility Franz Pochhacker --
Title Conference interpreting /
Statement of responsibility Franz Pochhaker --
Title Courtroom interpreting /
Statement of responsibility Ludmila Stern --
Title Public service interpreting /
Statement of responsibility Sandra Hale --
Title Signed language interpreting /
Statement of responsibility Jemina Napier --
Title Spoken word to written text : subtitling /
Statement of responsibility Roger Hillman --
Title Translation for dubbing and voice-over /
Statement of responsibility Barbara Schwarz --
Title Website localization /
Statement of responsibility Anthony Pym --
Title Machine translation : history, development, and limitations /
Statement of responsibility Harold Somers --
Title Recent applications of machine translation /
Statement of responsibility John Hutchins --
Title Electronic tools and resources for translators /
Statement of responsibility Dorothy Kenny --
Title Training translators /
Statement of responsibility Anthony Pym --
Title Training interpreters /
Statement of responsibility Ludmila Stern.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. This book covers the history of the theory and practice of translation from Cicero to the digital age. It examines all major processes of translation, offers critical accounts of current research, and compares competing theoretical perspectives. It considers all kinds of translation from sacred texts, poetry, fiction, and sign language to remote, consecutive, and simultaneous interpretation in legal, diplomatic, and commercial contexts. The two opening parts of the book consider the history of translation theory and central concepts in the study of translation. Parts III, IV, and V cover the written text, the interpretation of speech and sign language, and the role of translation in mixed-mode and multimedia contexts. Part VI considers the contributions and challenges of information technology including the uses and limitations of machine technology. The final part looks at the teaching and training of translators and interpreters. -- Book jacket.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Malmkjaer, Kirsten.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Windle, Kevin,
Dates associated with a name 1947-
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN)
a .b15952411
b 2019-11-12
c 2019-11-12
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type AM
Suppress in OPAC No
Call number prefix P306.O945
914 ## - VTLS Number
VTLS Number vtls003565140
990 ## - EQUIVALENCES OR CROSS-REFERENCES [LOCAL, CANADA]
Link information for 9XX fields bety
991 ## - LOCAL NOTE (NAMA FAKULTI/INSTITUT/PUSAT)
a Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan
998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN)
Library PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG
Operator's initials, OID (RLIN) 2014-03-07
Cataloger's initials, CIN (RLIN) m
Material Type (Sierra) Printed Books
Language English
Country
-- 0
-- .b15952411
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Source of acquisition Coded location qualifier Cost, normal purchase price Inventory number Total checkouts Total renewals Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
        PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG KOLEKSI AM-P. TUN SERI LANANG (ARAS 5) 12/11/2019 - 3 505.83 .i20569282 6 2 P306.O945 00002125314 18/09/2025 1 18/09/2025 AM

Contact Us

Perpustakaan Tun Seri Lanang, Universiti Kebangsaan Malaysia
43600 Bangi, Selangor Darul Ehsan,Malaysia
+603-89213446 – Consultation Services
019-2045652 – Telegram/Whatsapp
Email: helpdeskptsl@ukm.edu.my

Copyright ©The National University of Malaysia Library