000 03905cam a2200289 i 4500
001 20439057
005 20250919140753.0
008 180410s2019 enk b 001 0 eng
020 _a9781138859524
_qhardback
_cRM1040.25 (PTSL)
040 _aDLC
_beng
_cDLC
_erda
_dDLC
_dUKM
_erda
090 _aP306.93
_b.R688
245 0 4 _aThe Routledge handbook of audiovisual translation /
_cLuis Perez-Gonzalez
264 1 _aLondon ;
_aNew York :
_bRoutledge, Taylor & Francis Group,
_c2019.
300 _axvi, 553 pages ;
_c26 cm
336 _atext
_2rdacontent
337 _aunmediated
_2rdamedia
338 _avolume
_2rdacarrier
504 _aIncludes bibliographical references and index.
505 0 _aRewiring the circuitry of audiovisual translation : introduction / Luis PeÌ{u297A}-GonzaÌ{uC97A} -- Part I. Audiovisual translation in action -- History of audiovisual translation / Carol O'Sullivan & Jean-FrancÌois Cornu -- Subtitling on the cusp of its futures / Marie-NoeÌl̂le Guillot -- Investigating dubbing : learning from the past, looking to the future / Charlotte Bosseaux -- Voice-over : practice, research and future prospects / Anna Matamala -- Subtitling for deaf and hard-of-hearing audiences : moving forward / JoseÌ{uCA61} Neves -- Respeaking : subtitling through speech recognition / Pablo Romero-Fresco -- Audio description : evolving recommendations for usable, effective and enjoyable practices / Elisa Perego -- Surtitling and captioning for theatre and opera / Alina Secara -- Game localization : a critical overview and implications for audiovisual translation / Minako O'Hagan -- Film remakes as a form of translation / Jonathan Evans -- Part II. Theoretical perspectives in audiovisual translation studies -- Mediality and audiovisual translation / Henry Jones -- Spoken discourse and conversational interaction in audiovisual translation / Silvia Bruti -- Psycholinguistics and perception in audiovisual translation / Louise Fryer -- Narratology and audiovisual translation / Jeroen Vandaele -- Pragmatics and audiovisual translation / Louisa Desilla -- Multimodality and audiovisual translation : cohesion in accessible films / Aline Remael & Nina Reviers -- Sociolinguistics and linguistic variation in audiovisual translation / Wai-Ping Yau -- Gender in audiovisual translation : advocating for gender awareness / Luise von Flotow & Daniel Josephy-HernaÌ{uE925}z -- Part III. Research methods in audiovisual translation studies -- Corpus-based audiovisual translation studies : ample room for development / Maria Pavesi -- Multimodal corpora in audiovisual translation studies / Marcello Soffritti -- Eye-tracking in audiovisual translation research / Jan-Louis Kruger -- Audiovisual translation and audience reception / David Orrego Carmona -- Ethnography in audiovisual translation studies / Dang Li -- Part IV. Audiovisual translation in society -- Minority languages, language planning and audiovisual translation / Reglindis De Ridder & Eithne O'Connell -- Audiovisual translation and popular music / Rebecca Johnson -- Audiovisual translation and fandom / Tessa Dwyer -- Audiovisual translation and activism / Mona Baker -- Audiovisual translator training / Beatriz Cerezo MerchaÌ{uE82D}- Audiovisual translation in language teaching and learning / Laura Incalcaterra McLoughlin -- Accessible filmmaking : translation and accessibility from production / Pablo Romero-Fresco -- Technologization of audiovisual translation / Panayota Georgakopoulou.
650 0 _aAudio-visual translation.
907 _a.b16812244
_b2020-10-15
_c2020-07-10
942 _c01
_n0
_kP306.93 .R688
990 _amurni
991 _aFakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan
998 _at
_b2020-10-13
_cm
_da
_feng
_genk
_y0
_z.b16812244
999 _c648640
_d648640