000 01952nam a2200361 a 4500
005 20250913133635.0
008 981208s1978 xxu 000 0 eng d
020 _a082480564X
_c8.75
039 9 _a201402211832
_bzaina
_y08-18-1999
_zload
040 _dUKM
043 _aa-io---
090 _aPT5927.I57[00008028759]
090 _aPT5927
_b.I57
245 0 0 _aInsulinde :
_bselected translations from Dutch writers of three centuries on the Indonesian archipelago /
_cedited by Cornelia Niekus Moore.
260 _aHonolulu :
_bUniversity Press of Hawaii,
_c1978.
300 _axi, 188 p. ;
_c23 cm.
440 _aAsian studies at Hawaii
_vno. 20.
500 _a'Asian Studies Program, University of Hawaii'.
504 _a'Bibliography of translations of Dutch literary works about the East Indies/Indonesia': p. 183 -188.
505 0 _aIntroduction.--Bontekoe, W. Y. Memorable description of the East-Indian voyage, 1618-1625.--Stavorinus, J. S. Voyages to the East Indies.--Multatuli (E. D. Dekker) The sermon of the Reverend Blatherer. The story of Sa ijah and Adinda.--Couperus, L. M. A. The hidden force.--Wit, A. de. The three women in the sacred grove.--Fabricius, J. Java ho!--Perron, C. E. du. The land of origin.--Willigen-Vuyk, E. de. All our yesterdays.--Friedericy, H. J. The heron dance.--Alberts, A. The chase.--Dermo ut-Ingerman, M. The sirens.--Glossary of Indonesian, Javanese, and Dutch words occurring in the stories
590 _a5
590 _a1
650 _aIndonesian prose literature (Dutch)
_xTranslations into English.
650 _aEnglish prose literature
_xTranslations from Dutch.
700 1 _aMoore, Cornelia Niekus, b.1938.
907 _a.b11075211
_b2021-05-28
_c2019-11-12
942 _c01
_n0
_kPT5927.I57[00008028759]
914 _avtls000111686
991 _aJabatan Persuratan Melayu
998 _aa
_a(5)t
_b1999-05-08
_cm
_da
_feng
_gxxu
_y0
_z.b11075211
999 _c109322
_d109322