MARC details
| 000 -LEADER |
| fixed length control field |
02946nam a2200385 i 4500 |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
| control field |
20250918233805.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
| fixed length control field |
140402s2012 enk b 001 0 eng |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
9781107022300 (hardback) |
| Terms of availability |
RM 302.84 |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
1107022304 (hardback) |
| 039 #9 - LEVEL OF BIBLIOGRAPHIC CONTROL AND CODING DETAIL [OBSOLETE] |
| Level of rules in bibliographic description |
201407210952 |
| Level of effort used to assign nonsubject heading access points |
baiti |
| Level of effort used to assign subject headings |
201407110900 |
| Level of effort used to assign classification |
fakrul |
| y |
04-02-2014 |
| z |
fakrul |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE |
| Original cataloging agency |
DLC |
| Language of cataloging |
eng |
| Description conventions |
rda |
| Transcribing agency |
DLC |
| Modifying agency |
BTCTA |
| -- |
UKMGB |
| -- |
YDXCP |
| -- |
YNK |
| -- |
PUL |
| -- |
OCLCO |
| -- |
BWX |
| -- |
CUT |
| -- |
IUL |
| -- |
CDX |
| -- |
YUS |
| -- |
OCLCQ |
| -- |
CHVBK |
| -- |
OCLCF |
| -- |
UKM |
| 090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN) |
| Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) |
PN241.S368 |
| 090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN) |
| Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) |
PN241 |
| Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) |
.S368 |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
| Personal name |
Scott, Clive, |
| Dates associated with a name |
1943- |
| Relator term |
author. |
| 245 10 - TITLE STATEMENT |
| Title |
Literary translation and the rediscovery of reading / |
| Statement of responsibility, etc. |
Clive Scott. |
| 264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
| Place of production, publication, distribution, manufacture |
Cambridge : |
| Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
Cambridge University Press, |
| Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
2012. |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
| Extent |
xi, 226 pages ; |
| Dimensions |
24 cm |
| 336 ## - CONTENT TYPE |
| Content type term |
text |
| Content type code |
txt |
| Source |
rdacontent |
| 337 ## - MEDIA TYPE |
| Media type term |
unmediated |
| Media type code |
n |
| Source |
rdamedia |
| 338 ## - CARRIER TYPE |
| Carrier type term |
volume |
| Carrier type code |
nc |
| Source |
rdacarrier |
| 504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
| Bibliography, etc. note |
Includes bibliographical references (pages 213-222) and index. |
| 505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
| Formatted contents note |
Introduction -- 1. Reading and translation -- 2. Reading: voice and rhythm -- 3. Translating the textual environment (1) -- 4. Translating the textual environment (2) -- 5. Translating the acousticity of voice -- 6. Free verse and the translation of rhythm -- 7. The reinvention of the literary in literary translation -- 8. Writing and overwriting the sound of the city -- Epilogue: portrait of a reader: Malcolm Bowie in search of the critical interworld. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. |
| Summary, etc. |
'The act of translation is perhaps the ultimate performance of reading. By translating a text translators rework the source text into a reflection of their reading experience. In fact all reading is translation, as each reader incorporates associations and responses into the reading process. Clive Scott argues that the translator needs new linguistic resources to do justice to the intricacies of the reading consciousness, and explores different ways of envisaging the translation of a literary work, not only from one language to another, but also from one form to another within the same language. With examples drawn from different literatures, including English, this exciting new departure in translation theory has much to offer to students of literature and of comparative literary criticism. It also encourages all readers of literature to become translators in their turn, to use translation to express and give shape to their encounters with texts'-- |
| Assigning source |
Provided by publisher. |
| 650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
Translating and interpreting. |
| 650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
Literature |
| General subdivision |
Translations |
| -- |
History and criticism. |
| 650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
Reading, Psychology of. |
| 907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN) |
| a |
.b1586487x |
| b |
2019-11-12 |
| c |
2019-11-12 |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
| Koha item type |
AM |
| Suppress in OPAC |
No |
| Call number prefix |
PN241.S368 |
| 914 ## - VTLS Number |
| VTLS Number |
vtls003555427 |
| 990 ## - EQUIVALENCES OR CROSS-REFERENCES [LOCAL, CANADA] |
| Link information for 9XX fields |
bety |
| 991 ## - LOCAL NOTE (NAMA FAKULTI/INSTITUT/PUSAT) |
| a |
Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan. |
| 998 ## - LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN) |
| Library |
PERPUSTAKAAN TUN SERI LANANG |
| Operator's initials, OID (RLIN) |
2014-02-04 |
| Cataloger's initials, CIN (RLIN) |
m |
| Material Type (Sierra) |
Printed Books |
| Language |
English |
| Country |
|
| -- |
0 |
| -- |
.b1586487x |